Dinner on Domingos 🍽️ Hispanic Heritage Month Read Aloud for Kids

Dinner on Domingos | Hispanic Heritage Month Read Aloud for Kids. Sundays become magical Domingos when dinner is at Abuela’s house! But Alexandra feels shy about speaking Spanish to her Ecuadorian grandma. Can she find the courage? KidTime StoryTime is celebrating Hispanic Heritage and family traditions. And with a bilingual sprinkle, you’ll even learn some Spanish along the way!

Published by Barefoot Books, written by Alexandra Katona, who based the story on her own abuela from Ecuador, and illustrated by Claudia Navarro. The back of the book includes a glossary of Spanish words plus a great Ecuadorian recipe for cheesy potato soup!




SUBSCRIBE & BECOME A KidTime StoryTimer!

KidTime StoryTime is a Kids YouTube Read Aloud Channel where StoryTeller reads books to kids with love, funny voices & wacky puppets…to entertain, educate & inspire a love of reading! 

Be sure to SUBSCRIBE 🥰  And follow us on social media for new story releases & giveaways! 📚


0:00 Dinner on Domingos
2:30 Read aloud start
12:20 Closing thought


Hey Kid If you believe that food is love, 
you have come to the right place. When I say grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Dinner! I say grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Dinner! That’s why when I said grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Cheese! What? What okay. That was close enough. Okay,   So it’s unanimous. Yeah… cheese 
counts as dinner. Yes it’s unanimous. If you say grandma you say 
dinner, and if you happen to have   A sassy Spanish-speaking 
latina grandmother like we do… Are you talking about me? Abuela Bear.
You know I am Abuela. CUTEST GIGGLE EVER Then it’s not Sunday dinner you’re having with 
your grandma. You are having Dinner on Domingos! Domingo! Hey I know that that is Spanish for Sunday.  Very good, Red Bear! Somebody’s 
been studying their Español. Yeah I sure have with the very best teacher ever!
Oh you don’t have to say that… Abuela Bear!
Oh yeah right…. Okay so Dinner on Domingos – you 
know it’s going to be delicious   And just like our Abuela is a sassy little latina… From Cuba, Manzanillo, specifically Uh-huh, this grandma in this book 
is also latina because it is based   On – this is the story behind the 
story – the author’s own Abuela! What?! Are you saying to me that Alexandra Katona
very good The writer – that’s her grandma?
Yes, the book is about her grandma. ~ Wow! I know that’s a really great thing when you 
get to create your own books – you get to have   Your own life experiences put into the pages. So yeah, her grandma was from Ecuador, 
so she’s an Ecuadorian grandma.   And oh and the illustrator, Claudia 
Navarro, her grandmother is from Mexico. So see? A lot of sassy Spanish-speaking Abuela Energy  Is in Dinner on Domingos. 
Are you ready to do this thing?! Wait a minute! What about your shoes? Oh that’s right. Green Bear is reminding me that 
the people who sent me this book – check it out   Barefoot Books, the publisher Might want me to not wear shoes. So…

See also  Patty Cake how to play - with song lyrics hands clapping game

I’m not. (ew) So there we go. Dinner on Domingos. It’s gonna… 
ah, it’s magical. Yes. It’s the best day of the week. Agreed! Of course, any day with 
Abuela is a pretty awesome day in my book. Here we go! Every Sunday, 
I head to Abuelita’s casa   For dinner with “mi familia” 
– my huge extended family. Oh wait! I know that “casa” means a 
house. So that’s Abuela’s casa –    That’s Abuela’s house – and with “mi familia” – my 
family. Yeah I’ve been studying, too, you know. Very good, Pink Bear. And they were going, 
we’re going, purse in hand, we’re excited to go   And oh before I’m even a step inside, 
here comes Blanco (Bark! Bark!) And look at Abuela’s house. It is surrounded by 
this autumnal canopy of trees. It’s like she lives   In the middle of a magical fairy tale yellow wood. Then I’m hit with the smell of onions and garlic.   Is Abuelita making “locro” 
tonight? I love her potato soup! Locro – did you know that that is 
Ecuadorian for cheesy potato soup?  I totally did not know that. I totally did not know that, either.  What?!? You’re supposed to 
know everything about Spanish! Yes I know, but I actually 
don’t. Because Ecuadorian Spanish   They have different words for some 
things than the Spanish I know.   So “locro” I find out when I’m today 
years old means cheesy potato soup. Boom! Boom! We’re all learning something!  Yes, I love it when we’re all learning 
something together, don’t you? “La cocina” – Aahh la cocina – the kitchen 
– is painted a bright cornflower blue Abuelita says it reminds her of the Ecuadorian sky. Michigan is full of gray days and cold nights. 
That’s where they are – in Michigan And obviously winter is coming by the 
looks of the leaves on those trees “Mija!” says Abuelita, and she cups my face in her warm hands.  They smell like garlic because she’s been cooking. “La comida siempre nos lleva a casa”, 
she smiles. Oh I wish I had the words to answer.   And then Abuela translates for 
all of us: Food always leads us home. La Comida – Food – Siempre – Always Nos Lleva A Casa – leads us home And she sneaks me a taste of locro, that delicious cheesy potato soup we keep hearing about…

The kitchen is for cooking food our 
grandmother’s made us and sauteing   “cebollas” – that’s onions – and passing the 
phone around to chat with far away family Oh I know about that! And I always have 
to speak like extra loud, right?  So they can hear you. Hello?! 
Hola?! Hola? Me oyes? Hello?! Like that. One by one my “Tios and Tias” – that’s uncles 
and aunts – “primos and primas” – That’s boy cousins and girl cousins – burst through the door 
& the house grows louder & louder fuller & fuller. Kids laugh, dogs bark (bark! bark!), 
pots clang (Clang! Clang! Clang! Clang!) I run downstairs where all my primos are 
playing. It smells like mildew and fresh laundry.   3, 2, 1… ready or not, here 
I come!, shouts my Primo Juan Primo Juan – that means Cousin John  You and your brothers are really 
on your Spanish game, Green Bear I know, we’ve been studying 
with our favorite teacher.  That’s- you’re talking about Abuela Bear, right? RIGHT! I thought so The basement is for mischievous-plotting   And exploring dust-covered boxes, which always 
have something inside that’s really interesting,   And making up new games with silly 
rules – which are the best rules of all. “Esta listo!”, shouts Abuelita, 
clapping through the noise.  That means it’s ready! It’s ready! We all move quickly 
to the table, even the adults.   She says “una oracion” – a prayer – and always 
mentions Abuelito, the love of her life. Abuelo Bear – that’s Grandfather Bear.
That’s right. This dining room is for remembering our 
loved ones and blowing out birthday candles   And looking through Tio Charlie’s photo albums. All the rooms in Abuela’s 
house are for something fun. We spill over on couches and squish 
together. We talk and tell jokes   And sneak Blanco a taste. And these 2 over 
here enjoying a little KidTime StoryTime. And when we dive in for more, Abuelita 
always smiles. When we’re full, her heart   Is, too. You know what I’m saying Abuela Bear? Oh yes because food is how I and so many Abuelas   Like to show our love. So a 
full belly, a full heart for me. Ohhh…. Oh and if Abuela’s love language is feeding us – 
our love language is eating her food, am I right? But sometimes we tease each other too 
much. Emotions build and grow and expand.  

See also  'Imagination" Original Song for Kids - by Jules

Oh you feel the chaos, the noise 
level is going up. It’s starting to get a little crazy in here. It feels 
like the room is going to explode… BASTA!, yells Abuelita when she’s had enough – 
Enough! Basta! That’s a scary word,   With a stern face but a sparkle in her eye.   Abuelita puts on a record – oh a record! – and 
it slowly starts to spin around and around. The living room is for piling presents to 
the ceiling on Christmas Eve and playing   Loteria and board games and spreading 
out blankets for cousin sleepovers. I’m telling you every single room of Abuela’s  house is for something fascinating and fun and oftentimes delicious. Her calloused hands grab mine, 
her feet bounce to the rhythm,   She leads. She always does 
because Abuela is a leader. My shoes keep finding their way on 
top of Abuelita’s feet. Ouch! Ooh,   “lo siento” I confess in my American 
accent. I wish I spoke more Spanish. Me too, that’s why I gotta work 
really hard to learn because   I know that Abuela loves it 
when I speak Spanish to her. I know she really does. Abuelita raises her head to the sky and laughs, making her eyes bright and squinty. And her round belly shakes up and down. Her hair tickles my eyes and she kisses me on the forehead. “Muy bien, Alejandra,” she smiles. She knows 
I’m trying. That’s right, because she responded   Right there in Spanish – “lo siento” 
– when she stepped on her feet. You’re probably wondering what does that mean – lo 
siento. It means I’m sorry. She knows I’m trying. I wrap my arms around Abuelita’s waist and 
squish my face into the crook of her neck. “Te quiero, Abuelita” I say as best as 
I can. That means I love you.  Yeah, that means I love you! Yeah, we say 
it all the time. Every day to Abuela Bear. Yes, those are really good words to learn. “Psst” whispers my prima Dena into my ear, and 
something shiny catches my eye. Kick the can!!! We shout together. I grab Dena’s hand and we all 
rush out back to play, taking over the alley. This home is for pressing platanos 
into TOSTONES – which look like that – And feeding pajaros from the porch (tweet tweet!)
– and celebrating new baby cousins. Maybe someday way in the future, I’ll 
have gray hair and wisdom to share   And a warm house with pots full of 
food, a house hungry for memories. Esta casa – this magical home – turns a normal 
Sunday into Domingo – the best day of the week. And you think the book is over, but wait! There’s 
just a little bit more that I want to show you.

See also  Baby Learning with Ms Rachel - Baby Songs, Speech, Sign Language for Babies - Baby Videos

If you get this book, you will see in the back   A glossary of all the Spanish 
words that were in the book. Oh this is gonna help me 
improve my Español. Gracias! Oh! De nada, Green Bear. So that way you can improve your 
Español should you want to speak   To your Abuela or just want to learn Español Also kind of cool to see the real Abuela 
right there! That’s the Abuela from the book!   And that’s the Abuelo that 
she mentioned in her prayers. And one more thing, and 
it’s gonna be so delicious… BOOM! This is the recipe for the 
cheesy potato soup from Ecuador! Oh oh I have never made this before, StoryTeller. 
I think I have a new recipe to try out. See there? We’re expanding not only our 
vocabulary palette but our food palette as well. Yay we’re having cheesy soup! Woo we’re 
having cheesy soup! We’re having cheesy soup. So Kid – whether your grandmother 
your Abuela or whatever you call her Granny! Nan! Grandmere! Glamma Wait, what what? Was that? Did you say Glamma? Yeah my grandmother is really glamorous 
and will only respond to Glamma So whatever you call your grandmother – whether   She lives in Walla Walla or Warsaw or 
Oaxaca – if food is her love language Remember to give her the love language right 
back – which is a big gigantic hug full of love   And gratitude. And maybe a few words of whatever 
her favorite language is whatever that may be!

You May Also Like

About the Author: Irene Jones

I was a teacher in the Philadelphia Public School System for over 20 years. I love teaching preschoolers and watching them progress from wide eyed blank slates to being able to read and write. The pride they enjoy from advancing their abilities and seeing their imagination grow is the greatest reward a teacher can receive.