Dinner on Domingos | Hispanic Heritage Month Read Aloud for Kids. Sundays become magical Domingos when dinner is at Abuela’s house! But Alexandra feels shy about speaking Spanish to her Ecuadorian grandma. Can she find the courage? KidTime StoryTime is celebrating Hispanic Heritage and family traditions. And with a bilingual sprinkle, you’ll even learn some Spanish along the way!
Published by Barefoot Books, written by Alexandra Katona, who based the story on her own abuela from Ecuador, and illustrated by Claudia Navarro. The back of the book includes a glossary of Spanish words plus a great Ecuadorian recipe for cheesy potato soup!
VISIT OUR WEBSITE FOR FREEBIES & TEACHER STUFF:
http://KidTimeStoryTime.com/
BUY THE BOOK HERE:
https://kidtimestorytime.com/go/thats-good-thats-bad/
BUY PERSONALIZED VIDEOS FROM STORYTELLER & THE PUPPETS:
https://kidtimestorytime.com/greetings/
SUBSCRIBE & BECOME A KidTime StoryTimer!
http://ow.ly/59um50zq812
KidTime StoryTime is a Kids YouTube Read Aloud Channel where StoryTeller reads books to kids with love, funny voices & wacky puppets…to entertain, educate & inspire a love of reading!Â
Be sure to SUBSCRIBE 🥰 And follow us on social media for new story releases & giveaways! 📚
Facebook:
Instagram:
Twitter:
Website:
Patreon:
0:00 Dinner on Domingos
2:30 Read aloud start
12:20 Closing thought
#KidTimeStoryTime
#kidsbooksreadaloud
#readaloud
Hey Kid If you believe that food is love,Â
you have come to the right place. When I say grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Dinner! I say grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Dinner! That’s why when I said grandma you say what?!
Dinner! Dinner! Cheese! What? What okay. That was close enough. Okay,  So it’s unanimous. Yeah… cheeseÂ
counts as dinner. Yes it’s unanimous. If you say grandma you sayÂ
dinner, and if you happen to have  A sassy Spanish-speakingÂ
latina grandmother like we do… Are you talking about me? Abuela Bear.
You know I am Abuela. CUTEST GIGGLE EVER Then it’s not Sunday dinner you’re having withÂ
your grandma. You are having Dinner on Domingos! Domingo! Hey I know that that is Spanish for Sunday. Very good, Red Bear! Somebody’sÂ
been studying their Español. Yeah I sure have with the very best teacher ever!
Oh you don’t have to say that… Abuela Bear!
Oh yeah right…. Okay so Dinner on Domingos – youÂ
know it’s going to be delicious  And just like our Abuela is a sassy little latina… From Cuba, Manzanillo, specifically Uh-huh, this grandma in this bookÂ
is also latina because it is based  On – this is the story behind theÂ
story – the author’s own Abuela! What?! Are you saying to me that Alexandra Katona
very good The writer – that’s her grandma?
Yes, the book is about her grandma. ~ Wow! I know that’s a really great thing when youÂ
get to create your own books – you get to have  Your own life experiences put into the pages. So yeah, her grandma was from Ecuador,Â
so she’s an Ecuadorian grandma.  And oh and the illustrator, ClaudiaÂ
Navarro, her grandmother is from Mexico. So see? A lot of sassy Spanish-speaking Abuela Energy Is in Dinner on Domingos.Â
Are you ready to do this thing?! Wait a minute! What about your shoes? Oh that’s right. Green Bear is reminding me thatÂ
the people who sent me this book – check it out  Barefoot Books, the publisher Might want me to not wear shoes. So…
I’m not. (ew) So there we go. Dinner on Domingos. It’s gonna…Â
ah, it’s magical. Yes. It’s the best day of the week. Agreed! Of course, any day withÂ
Abuela is a pretty awesome day in my book. Here we go! Every Sunday,Â
I head to Abuelita’s casa  For dinner with “mi familia”Â
– my huge extended family. Oh wait! I know that “casa” means aÂ
house. So that’s Abuela’s casa –   That’s Abuela’s house – and with “mi familia” – myÂ
family. Yeah I’ve been studying, too, you know. Very good, Pink Bear. And they were going,Â
we’re going, purse in hand, we’re excited to go  And oh before I’m even a step inside,Â
here comes Blanco (Bark! Bark!) And look at Abuela’s house. It is surrounded byÂ
this autumnal canopy of trees. It’s like she lives  In the middle of a magical fairy tale yellow wood. Then I’m hit with the smell of onions and garlic.  Is Abuelita making “locro”Â
tonight? I love her potato soup! Locro – did you know that that isÂ
Ecuadorian for cheesy potato soup? I totally did not know that. I totally did not know that, either. What?!? You’re supposed toÂ
know everything about Spanish! Yes I know, but I actuallyÂ
don’t. Because Ecuadorian Spanish  They have different words for someÂ
things than the Spanish I know.  So “locro” I find out when I’m todayÂ
years old means cheesy potato soup. Boom! Boom! We’re all learning something! Yes, I love it when we’re all learningÂ
something together, don’t you? “La cocina” – Aahh la cocina – the kitchenÂ
– is painted a bright cornflower blue Abuelita says it reminds her of the Ecuadorian sky. Michigan is full of gray days and cold nights.Â
That’s where they are – in Michigan And obviously winter is coming by theÂ
looks of the leaves on those trees “Mija!” says Abuelita, and she cups my face in her warm hands. They smell like garlic because she’s been cooking. “La comida siempre nos lleva a casa”,Â
she smiles. Oh I wish I had the words to answer.  And then Abuela translates forÂ
all of us: Food always leads us home. La Comida – Food – Siempre – Always Nos Lleva A Casa – leads us home And she sneaks me a taste of locro, that delicious cheesy potato soup we keep hearing about…
The kitchen is for cooking food ourÂ
grandmother’s made us and sauteing  “cebollas” – that’s onions – and passing theÂ
phone around to chat with far away family Oh I know about that! And I always haveÂ
to speak like extra loud, right? So they can hear you. Hello?!Â
Hola?! Hola? Me oyes? Hello?! Like that. One by one my “Tios and Tias” – that’s unclesÂ
and aunts – “primos and primas” – That’s boy cousins and girl cousins – burst through the doorÂ
& the house grows louder & louder fuller & fuller. Kids laugh, dogs bark (bark! bark!),Â
pots clang (Clang! Clang! Clang! Clang!) I run downstairs where all my primos areÂ
playing. It smells like mildew and fresh laundry.  3, 2, 1… ready or not, hereÂ
I come!, shouts my Primo Juan Primo Juan – that means Cousin John You and your brothers are reallyÂ
on your Spanish game, Green Bear I know, we’ve been studyingÂ
with our favorite teacher. That’s- you’re talking about Abuela Bear, right? RIGHT! I thought so The basement is for mischievous-plotting  And exploring dust-covered boxes, which alwaysÂ
have something inside that’s really interesting,  And making up new games with sillyÂ
rules – which are the best rules of all. “Esta listo!”, shouts Abuelita,Â
clapping through the noise. That means it’s ready! It’s ready! We all move quicklyÂ
to the table, even the adults.  She says “una oracion” – a prayer – and alwaysÂ
mentions Abuelito, the love of her life. Abuelo Bear – that’s Grandfather Bear.
That’s right. This dining room is for remembering ourÂ
loved ones and blowing out birthday candles  And looking through Tio Charlie’s photo albums. All the rooms in Abuela’sÂ
house are for something fun. We spill over on couches and squishÂ
together. We talk and tell jokes  And sneak Blanco a taste. And these 2 overÂ
here enjoying a little KidTime StoryTime. And when we dive in for more, AbuelitaÂ
always smiles. When we’re full, her heart  Is, too. You know what I’m saying Abuela Bear? Oh yes because food is how I and so many Abuelas  Like to show our love. So aÂ
full belly, a full heart for me. Ohhh…. Oh and if Abuela’s love language is feeding us –Â
our love language is eating her food, am I right? But sometimes we tease each other tooÂ
much. Emotions build and grow and expand. Â
Oh you feel the chaos, the noiseÂ
level is going up. It’s starting to get a little crazy in here. It feelsÂ
like the room is going to explode… BASTA!, yells Abuelita when she’s had enough –Â
Enough! Basta! That’s a scary word,  With a stern face but a sparkle in her eye.  Abuelita puts on a record – oh a record! – andÂ
it slowly starts to spin around and around. The living room is for piling presents toÂ
the ceiling on Christmas Eve and playing  Loteria and board games and spreadingÂ
out blankets for cousin sleepovers. I’m telling you every single room of Abuela’s  house is for something fascinating and fun and oftentimes delicious. Her calloused hands grab mine,Â
her feet bounce to the rhythm,  She leads. She always doesÂ
because Abuela is a leader. My shoes keep finding their way onÂ
top of Abuelita’s feet. Ouch! Ooh,  “lo siento” I confess in my AmericanÂ
accent. I wish I spoke more Spanish. Me too, that’s why I gotta workÂ
really hard to learn because  I know that Abuela loves itÂ
when I speak Spanish to her. I know she really does. Abuelita raises her head to the sky and laughs, making her eyes bright and squinty. And her round belly shakes up and down. Her hair tickles my eyes and she kisses me on the forehead. “Muy bien, Alejandra,” she smiles. She knowsÂ
I’m trying. That’s right, because she responded  Right there in Spanish – “lo siento”Â
– when she stepped on her feet. You’re probably wondering what does that mean – loÂ
siento. It means I’m sorry. She knows I’m trying. I wrap my arms around Abuelita’s waist andÂ
squish my face into the crook of her neck. “Te quiero, Abuelita” I say as best asÂ
I can. That means I love you. Yeah, that means I love you! Yeah, we sayÂ
it all the time. Every day to Abuela Bear. Yes, those are really good words to learn. “Psst” whispers my prima Dena into my ear, andÂ
something shiny catches my eye. Kick the can!!! We shout together. I grab Dena’s hand and we allÂ
rush out back to play, taking over the alley. This home is for pressing platanosÂ
into TOSTONES – which look like that – And feeding pajaros from the porch (tweet tweet!)
– and celebrating new baby cousins. Maybe someday way in the future, I’llÂ
have gray hair and wisdom to share  And a warm house with pots full ofÂ
food, a house hungry for memories. Esta casa – this magical home – turns a normalÂ
Sunday into Domingo – the best day of the week. And you think the book is over, but wait! There’sÂ
just a little bit more that I want to show you.
If you get this book, you will see in the back  A glossary of all the SpanishÂ
words that were in the book. Oh this is gonna help meÂ
improve my Español. Gracias! Oh! De nada, Green Bear. So that way you can improve yourÂ
Español should you want to speak  To your Abuela or just want to learn Español Also kind of cool to see the real AbuelaÂ
right there! That’s the Abuela from the book!  And that’s the Abuelo thatÂ
she mentioned in her prayers. And one more thing, andÂ
it’s gonna be so delicious… BOOM! This is the recipe for theÂ
cheesy potato soup from Ecuador! Oh oh I have never made this before, StoryTeller.Â
I think I have a new recipe to try out. See there? We’re expanding not only ourÂ
vocabulary palette but our food palette as well. Yay we’re having cheesy soup! Woo we’reÂ
having cheesy soup! We’re having cheesy soup. So Kid – whether your grandmotherÂ
your Abuela or whatever you call her Granny! Nan! Grandmere! Glamma Wait, what what? Was that? Did you say Glamma? Yeah my grandmother is really glamorousÂ
and will only respond to Glamma So whatever you call your grandmother – whether  She lives in Walla Walla or Warsaw orÂ
Oaxaca – if food is her love language Remember to give her the love language rightÂ
back – which is a big gigantic hug full of love  And gratitude. And maybe a few words of whateverÂ
her favorite language is whatever that may be!